Rabu, 02 Januari 2013

Nama Islami Untuk Bayi Perempuan

Ariih = bau yang sedap
Izdihaar = kesuksesan
Ulfah = keramahtamahan
Atsiilah = memiliki keturunan baik
Arwaa = pem andangan yang menawan
Asmaa- = nam a-nama
Aasiyah = ahli dalam pengobatan
Alfiyah = memiliki sifat ribuan
Afnaan = dahan
Aanisah = gadis yang baik jiwanya
Aniisah = lemah lembut
Iinaas = baik hati
Aaminah = berwibawa, dapat dipercaya
Amiinah = dapat dipercaya
Amiirah = pem impin
Ariij = bau yang sedap

Bahiirah = wanita yang terhormat
Baahirah = cahaya terang benderang
Balqiis = ratu negeri Saba-
Badriyah = seperti bulan purnama

Taqiyyah = yang bertakwa
Tamiimah = perlindungan, penciptaan yang sempurna
Tabriiz = lebih unggul
Taimaa- = padang sahara
Tuhfah = yang sangat berharga

Tsurayaa = bintang, kumpulan planet
Tsamarah = buah

Jauharah = mutiara
Jiilaan = pilihan terbaik
Jaidaa- = leher yang jenjang
Jaliilah = mulia
Jamiilah = cantik
Jinaan = taman-taman
Jumaanah = butir mutiara berukuran besar
Jauzaa- = bintang
Jaa-izah = hadiah

Hum nah = kemudahan
Hasanah = kebaikan
Hauraa- = wanita berkulit putih bermata hitam
Haazimah = yang memiliki keteguhan hati
Haafizhah = pemelihara
Haamidah = yang memuji, bersyukur
Haaniyah = lemah lembut
Habiibah = kekasih
Hasnaa- = cantik
Huuriyah = bidadari
Husnaa = kesudahan yang menyenangkan, kelembutan
Hulwah = mata dan mulut yang indah
Haliimah = penyabar
Ham dah = pujian
Ham iidah = yang terpuji
Hawwaa- = wanita pertama yang diciptakan Allah

Khaatimah = kesudahan
Khaalidah = abadi
Khaznah = harta yang disimpan
Khairiyah = yang memiliki sifat baik
Khamiilah = beludru
Khansaa- = yang memiliki hidung mancung, wanita baik
Khaulah = rusa betina

Daaniyah = dekat
Diimah = hujan gerimis yang terus menerus
Daumah = kelangsungan
Diinah = taat
Daanah = batu mulia

Dzaakirah = yang selalu ingat
Dzakiyyah = cerdas

Raabihah = yang beruntung
Radhwaa = keridhaan
Rahiiq = minyak wangi
Raihanah = berjiwa baik
Raidah = angin semilir
Rafiidah = yang diberi pertolongan
Rajwaa = permohonan
Rajiyyah = yang diharapkan
Raajihah = yang utama
Raajiyah = yang mengharapkan
Raasiyah = tegar
Raadhiyah = yang rela
Raaqiyah = tinggi
Raaniyah = yang terpukau
Rabwah = tanah mendaki
Rahiil = yang berjalan, nama ibu nabi Yuusuf a.s
Rasmiyyah = sesuai tatanan
Radhiyyah = pandai
Rafii’ah = tinggi
Rifqah = perkumpulan, nama istri nabi Ishaaq a.s
Raudhah = taman yang rindang
Rafiiqah = pendamping
Ranaa = indah, enak dilihat
Riqqah = kelembutan

Zaakiyah = baik, tumbuh
Zaahidah = wanita yang zuhud
Zaahirah = berkilauan
Zaahiyah = indah, berseri
Zubaidah = inti, yang terbaik
Zakiyyah = baik, terpuji
Zahraa- = berseri, bercahaya
Zarqaa- = langit biru, jernih
Zahrah = bunga
Zuhrah = keindahan

Saarah = nyonya, nama istri nabi Ibraahiim a.s
Saajidah = yang bersujud
Saatirah = istri yang menutup aib suaminya
Saalimah = terhindar dari bahaya
Sajaa = tenang
Su’daa = berbahagia
Sa’diyyah = bersifat senang
Sulaafah = anggur yang berair sebelum diperas
Salmaa = selamat, sehat
Sumayyah = berkedudukan tinggi
Suniyyah = berkedudukan tinggi
Saudah = harta melimpah
Sayyidah = nyonya
Saamiyah = terhormat
Saahirah = rembulan
Salsabil = nama mata air di surga
Salwaa = madu
Suhaa = bintang kecil yang berkelap kelip
Sausan = nama bunga yang harum

Syariifah = terhormat
Syafiiqah = yang bersimpati, lemah lembut
Syammaa- = yang berhidung mancung
Syahlaa- = bermata kebiru-biruan

Shibaa = kerinduan, kemudahan
Shafiyyah = jernih, murni
Shaafiyah = jernih
Shadaa = kumandang
Shabiyyah = gadis cilik

Dhifaaf = pinggiran sungai
Dhamrah = bekulit halus
Dhaafiyah = hidup mewah

Thaahirah = suci, mulia
Thariifah = jarang ada
Thallah = cantik, harum

Zhaafirah = beruntung
Zhariifah = wajah yang indah

‘Aa-idah = anugerah
‘Aarifah = yang mengetahui
‘Aamirah = melimpah
‘Adzbah = sedap
‘Aziizah = mulia, kuat
‘Afiifah = yang mensucikan dirinya
‘Aqiilah = terhormat
‘Ulayyaa = langit
‘Aliyyah = tinggi
‘Aabidah = taat
‘Aatikah = jernih, mulia
‘Aakifah = yang menetap
‘Aasilah = yang berbuat baik
‘Inaayah = pertolongan, perhatian
‘Aathifah = rasa kasih sayang
‘Atiiqah = wanita cantik
‘Afraa- = tanah putih

‘Ulaa = tinggi
‘Alyaa- = tempat yang tinggi

Ghaadah = wanita yang lembut
Ghaaziyah = pejuang
Ghaitsaa- = awan yang menurunkan hujan

Faa-idah = manfaat
Faatihah = permulaan
Farah = kegembiraan
Farhah = yang menggembirakan
Faakihah = buah
Fariidah = mutiara yang tiada bandingnya
Fairuuz = batu permata berwarna biru kehijauan
Faa-izah = yang beruntung
Faadiyah = yang terlindung
Fikriyyah = mengandung unsur pikiran
Fullah = nam a bunga putih yang harum
Fauziyyah = beruntung
Fathiyyah = memiliki sifat kemenangan
Fathiinah = cerdas

Qadriyyah = yang selalu bisa
Qamraa- = cahaya rembulan
Qasiimah = wajah cantik

Kamiilah = yang sempurna
Kifaayah = kecukupan
Kaltsum = wajah cantik

La-aalii = banyak mutiara
Lubaabah = pilihan
Labiibah = cerdas
Lamis = lembut sentuhannya
Lainah = pohon kecil

Lu-lu-ah = mutiara
Lubnaa = jenis pohon yang berair seperti madu
Lajain = perak
Lahfah = kerinduan
Lailaa = malam gelap

Maajidah = mulia, agung
Marjaanah = biji mutiara, batu merah
Mawaddah = kasih sayang
Maasah = batu permata yang mahal
Maa-isah = perawakan yang serasi
Madiihah = terpuji
Muraadah = yang dicintai
Maryam = tinggi (bahasa Suryani)
Masarah = kegembiraan
Miskah = minyak wangi
Mufiidah = yang bermanfaat
Maliihah = cantik
Munaa = harapan
Muniirah = bercahaya
Muniifah = tinggi, serasi
Muhjah = yang terbagus dan indah
Maisuun = bagus, tenang
Maariyah = wajah berseri seri
Maaziyah = awan yang membawa hujan

Nahdah = tinggi, mulia
Najdah = keberanian
Najlaa- = bermata hitam nan indah
Najwaa = bisikan, rahasia
Nahlah = tegukan minum yang pertama
Nuz-hah = tempat yang jauh
Nasmah = semilir angin
Naadirah = jarang ada
Naadiyah = para pendukung, penyeru
Naa-ilah = karunia
Nabiilah = terhormat
Najiibah = utama
Naziihah = terhindar dari hal-hal buruk

Nu’maa = hidup enak
Nafiisah = berharga, diminati
Nuhaa = pikiran

Haajar = istri nabi Ibraahiim a.s
Hanaa- = kegembiraan
Huwaidah = kehalusan
Hayaa = bagus lahiriahnya
Haaniyah = gembira
Haalah = bias cahaya di sekitar bulan
Haifaa- = ramping

Wardah = bunga, mawar
Widaad = kasih sayang
Wasiimah = berwajah cantik

Yamaamah = burung dara
Yamnah = sebelah kanan
Yumnaa = diberkahi, sebelah kanan
Yaaquutah = batu permata warna warni
Yaafi’ah = tinggi, muda
 
sumber :  http://www.facebook.com/IslamicMotivationIndonesia

Senin, 12 November 2012

Bahasa Thailand :D




[31] Sapaan dalam bahasa Thai

♥ พ่อ  | Ph̀x | Po : Dad, Papa
♥ แม่  |  mæ̀ | me : Mom, Mama
♥ ยาย  | Yāy | Yai : Grandma, nenek
♥ ปู่     | pū̀   | pu : Grandpa, kakek
♥ ป้า   |  p̂ā   | pa : aunt, tante , old woman
♥ ลุง   | lung | lung : uncle, paman, old man
♥ พี่     | Phī̀   | Pi : kak, buat semua cowok maupun cewe yg lebih tua dari kita
♥ น้อง | N̂xng | nong : dik

[30] Yin dee ka

♥ Arti : sama-sama, your welcome
♥ Penggunaan: klo orang ngucapin terima kasih [khob khun kub/ka], bales dg ucapin Yin dee kub/ka

[29] ไป | Pị | Pai

♥ Arti : Pergi
♥ Penggunaan: buat ngusir orang ato hewan ato yg lainnya, misal klo kalian digangguin temen-temenmu, ato diikutin nyamuk, bilang aja " pai pai pai >.

[28] Memperkenalkan diri

Nama Saya .. : ฉันชื่อว่า .. | C̄hạn chụ̄̀xẁā ... | chan chuwa ..
Siapa namamu? : คุณชื่ออะไร? | Khuṇ chụ̄̀x xarị?| Khun chu ari?

[27] bulan

มกราคม | Mkrākhm |  Makrakom : Januari
กุมภาพันธ์ | Kump̣hāphạnṭh̒| Khumpapan : Februari
มีนาคม | Mīnākhm |  Minakom : Maret
เมษายน | Mes̄ʹāyn| Mesayon : April
พฤษภาคม | Phvs̄ʹp̣hākhm |  Prutsapakom : Mei
มิถุนายน | Mit̄hunāyn | Mitunayon : Juni
กรกฎาคม | Krkḍākhm | Karakadakom : Juli
สิงหาคม | S̄ingh̄ākhm | Singhakom : Agustus
กันยายน | Kạnyāyn | Kanyayon : September
ตุลาคม | Tulākhm | Tulakom : Oktober
พฤศจิกายน | Phvṣ̄cikāyn | Prutsajikayon : November
ธันวาคม | Ṭhạnwākhm | Tanwakom : Desember






[26] nama hari

วันจันทร์ | Wạn cạnthr̒ | Wan can : senin
วันอังคาร | wạn xạngkhār | Wan angkaan : selasa
วันพุธ |wạn phuṭh | Wan put : rabu
วันพฤหัสบดี | wạn phvh̄ạs̄bdī | Wan paruhat : kamis
วันศุกร์ | wạn ṣ̄ukr̒ | Wan suk : jumat
วันเสาร์ | wạn s̄eār̒ | Wan sao : sabtu
อาทิตย์ | xāthity̒ | atit : minggu

[24] kata-kata yang biasa digunain Peach
♥ su su : semangaatt !
♥ sanook makk : seneng bangetzz
♥ 5555 : hahahahah
♥ laew : cepat, hurry
♥ dai : OK
♥ mai : no
♥ mai roo : don know
♥ pood dee : nampak-nampaknya bagus, sound good




[23] หล่อ [H̄l̀x | Lhor]

♥ Arti: guantenngg

[22] partikel ด้วย [D̂wy | Duai]

♥ Penggunaan: digunain untuk memohon, minta maaf, ama minta bantuan
♥ contoh:
ช่วยด้วย [Ch̀wy d̂wy | chuai duai]: tolong bantuin dong!
จริงด้วย [Cring d̂wy | jing duai]: uhm, bener-bener !

[21] kata seru

เฮย [Ḥey | Hei]: Hai
ยอด [Yxd | yod]: Wow!
ตายแล้ว [Tāy læ̂w | tay leu]: Oh, no!
คุณพระช่วย [Khuṇ phra ch̀wy|khun-pra-chuai]: Ya Tuhan! OMG!
บางที [bāngthī | baang tii]: mungkin
เดี๋ยวก่อน [Deī̌ywk̀xn| diao gon]: tunggu bentar!
แน่นอน [Næ̀nxn | ne non]: tentu!
ไม่มีทาง [Mị̀mī thāng | mai mii taang]: g mungkin ! g mau! No way!




 [20] Tawlekh Thai

♥ Arti: Angka Thai
o: soon ; 1:Neung; 2: Song; 3: sam; 4: see; 5: ha; 6: hok; 7: jet; 8: Paet; 9: gao; 10: sip

[19] ja

♥ Arti: kata tambahan, layaknya Krap , Ka
♥ penggunaan: cowok cewe bisa, tapi lebih sering yg nggunain cewe, ini buat ngobrol ama temen sebaya, biasanya buat tambahan kaliamat tanya, contohnya:
tam à-rai yùu já = lagi ngapain lu?
pai mái já = mau pergi g lu?
Peach já = Peach! (manggil Peach)
nǔu chûu à-rai já = Siapa nama mu? (nǔu= biasanya buat manggil anak kecil)

[18] sùk-sǎn wan pii mài

♥ Arti: Selamat tahun baru, happy new year
sùk-sǎn: Selamat
pii: tahun
mài: baru
♥ Penggunaan: Gunain sekarang untuk mnyambut tahun baru 2012 guys ^^




[17] Fan dee na Kap / Ka

♥ Arti: met malam, met bobog

[16] Shob

♥ Arti: suka
♥ Penggunaan: waktu Koong nembak Ern di bawah pohon ( Suckseed), dia bilang "Keu Shob Ern"

[15] rak

♥ Arti: cinta
♥ Penggunaan: Keu rak te buat nembak cewek / Chen rak te buat nembak cowok hhe

[14] khun ; te

♥ Arti: kamu
♥ Penggunaan: Khun sebagai subjek mopun objek,khun diikuti nama orang, biasanya di pake buat manggil org saat percakapan formal, then sebagai objek
♥ lafal: Te dilafalkan kaya Te pada TEkan

[13] Phom (cowok); Chen (cewek); Keu (cowok/cewe)

♥ Arti: aku
♥ Penggunaan: subjek, Keu biasa dipake klo lg ngomong ama temen sebaya

[12] Kirei

♥ Arti: jelek
♥ Penggunaan: jangan pernah gunain kata ini..!!

[11] suay

♥ Arti: cantik
♥ Penggunaan: buat muji orang, klo cantiknya emang berlebihan , tambahin kata " makkkkkkk", jadi suay makkk yg artinya cuantikk bangetzzzz .. hhe

[10] Mai Pen Rai Krap/ Ka

♥ Arti: g apapa, g masalah, It's all right, Never mind.
♥ Penggunaan:
1) klo ada org nubruk lu, trus dia bilang "Koh Tost Krap/Ka", n itu bukan masalah buat lu, lu kudu bilang "Mai Pen Rai Krap/ Ka" sambil senyum pasti, hhe
2) buat ngberi semangat temen lu yang lagi kawatir ttg sesuatu
3) klo harga saham lu di pasaran menurun drastis, bilang "Mai Pen Rai Mai Pen Rai" sambil ketawa lepas :D

[9] Say nCai

♥ Arti: maaf
♥ Penggunaan: klo lu punya salah ma orang
♥ lafal: ncai, lebih kedengeran kaya Jai

[8] Koh Tost Krap / Ka

♥ Arti: maaf, permisi , Excuse me, Pardon me.
♥ Penggunaan: diucapin klo lu g sengaja nubruk orang lewat, telat masuk kelas, lewat di keramaian, dll
♥ lafal: o di Koh, dibaca kaya o di bacok; o di Tost dibaca kaya o di orang; s di Tost di baca samar

[7] La Gon

♥ Arti: Bye, selamat tinggal
♥ Penggunaan: ucapan perpisahan, biasanya anak gaul Thai klo ngucapin La Gon ditambahin na Kap/Ka, jadi La Gon na kap/ka

[6] Chok Dee Krap / Ka

♥ Arti: Good Luck
Chok = Luck
Dee = Good
Krap = kata tambahan sopan santun
♥ Penggunaan: selayaknya penggunaan Good luck di dunia.. hhe
kaya' ngberi doa buat temenmu yg mo ujian..



[5] Kun Sabai Dee Mai Krap / Ka

♥ Arti: Apa kabar?
Kun = kamu
Sabai = Baik
Dee = bagus
Mai = kata tanya
Krap = kata tambahan untuk sopan santun
♥ Jawaban:
Sabai Dee Krap/ Ka : baik
Mai Sabai Krap/ Ka : kurang baik

[4] Chai ; Mai

♥ Arti: Ya, g
♥ Penggunaan: untuk njawab pertanyaan, menerima ato nolak sesuatu, ya.. kaya' biasanya lah, hhe
jangan lupa nambahin Krap di akhir kata, jadi Chai Krap ; Mai Krap

[3] Krap (cowok) ; Ka (cewek)

♥ Maksud: kata tambahan untuk sopan santun
♥ Pelafalan: di Thai "r" pelafalannya samar, kaya "r" di Inggris.
tapi banyak orang Thai yang ngucapin Krap tanpa r, krap jadi kap..
Penulisan bahasa Thai di sini udah disesuaiin dg pelafalan abjad di Indo, Biasanya orang Thai klo nulis pake abjad Krap jadi Kub..
♥ Penggunaan: ditambahkan di akhir setiap kalimat, lisan mopun tulisan

[2] Khop Kun Krap (cowok) ; Khop Kun Ka (cewek)

♥ Arti: Terima kasih untukmu
Khop: terima kasih untuk
Kun: kamu
Krap: kata tambahan untuk sopan santun
♥ Penggunaan: uda pada tau kan "Terima kasih" diucapain buat apa.. hhe

[1] Sawaddi Krap (cowok) ; Sawaddi Ka (cewek)

♥ Maksud: salam penghormatan
♥ Penggunaan: Diucapin kapan aja waktu ketemu orang, sama kaya' Assalamu'alaikum klo di Islam.
♥ Sikap saat ngucapin ini: Menangkupkan kedua telapak tangan trus mengangkatnya sampa muka, gampangannya kaya nyembah gitu deh..
♥ Salam Balasan: Balas dengan ucapan dan sikap yang sama (Sawaddi Krap/Ka)





kalau punya kosa kata baru atau pembetulan, silahkan di edit agan2 ^^
credit to @YokLoveGTH (one of the member of international group), agan @Muhammad Abdillah (https://www.facebook.com/ThailandHolic) , @ThailandHolic (twitter), malaysian website

KATA - KATA DASAR :
Khun = kamu
Sabai = Baik
Dee = bagus
Mai = kata tanya
Krab/kha = kata tambahan
arun = pagi
ratri = malam
leu = sekarang
Peai = Pergi
Ma = Mari
Kin = Makan
Deum = Minum
Me shai = bukan
Bok = Beri tahu
Roou = Tahu
Mai roou = Tidak tahu
Mai pen = Tidak Pandai
aku tau = pom/chan ru
aku tidak tau = pom/ chan mai ru
Rarn = Kedai/warung
Thanon = Jalan
Ban = Rumah
Ngen = uang
Talat = toko
Pheng = Mahal
Thook = Murah
Phom = (L) Saya
Chan = (P) saya
Khun = Cik, awak
Khau = Dia
Thi nai = Di mana
Mea rai = Bila
Khrai = Siapa
Chok = Luck
Dee = Good
Khob: terima kasih untuk ...
Kirei: jelek
Chok = Luck
Dee = Good
Chok Dee Krap : Good Luck
pai leu = sudah pergi
pai nai = pergi kemana ?
pai diauni = segera pergi
hong = ruangan
nam = air
hong nam = TOILET (RUANGAN AIR) WKWKWK
hard = keng
nam keng (hard water) = es (ice)
nam ron = air panas
nam yen = air dingin
nam toc = air terjun
fon = hujan/air hujan (mungkin) (rain)
fon toc = sedang hujan (raining)
ab nam = air showerkao = untuk masuk
jai = hatikao jai = untuk/agar mengerti (literally: to enter the heart)
gin = makan
deun = minum
ahan = makanan
kanom = permenkao = nasi (beda cara ngomong dengan "kao = untuk/agar masuk" mungkin)
ao = ingin
mai ao = tidak ingin
ton ni = sekarang
wan ni = hari ini
keun ni = malam ini
chao ni = pagi ini
prung ni = besok
Meua wan = kemarin
mong = jam (hour)
mungkin = Bang ti
play(ini play "main" atau "mulai"?) = len
ngomong = pud
lucu = sanuk
semuanya(everything) = took sing
besar = yai
keci; = lek
cepat(fast) = reu
pelan(slow) = cha
ba = gila
have = mi
phee = hantu
jeb = sakit (hurt)
im leu = (i'm full)
Pom/ chan leum leu = aku lupa
yu nai = dimana ... ? (where is ... ?)
ti nun = itu di sana (over there)
ti ni = di sini
arai = apa ?
meua arai = kapan ?
peuang = teman
peuang di = teman baik
pom/chan sap son = aku bingung
klua = takut
pom/chan klua = aku takut/ketakutan
min = bau tidak sedap
di/dee = baik/bagus (good)
di/dee mak = baik/bagus sekali
mai di = tidak baik (bad)
akas = cuaca
akas ron = cuaca panas
cold wind = lom yen
strong wind = lom reng
bathroom / toilet = hong nam
shower = ab nam
pencuri = kamoy





BERTANYA (KABAR/SALAM/TEMPAT TINGGAL/ASAL) 
 sawaddee krab Nattasha. Sabai dee mai krab? : halo nattasha, bagaimana kabarmu ?                
Kun Sabai Dee Mai Krap / Ka : Apa kabar?
Pom sabai di krap. = saya baik, trima kasih (L)
Chan sabai di ka. = saya baik, trima kasih (P)
pom/chan mai sabai krap/kha = saya (L/P) sedang tidak/kurang baik
Arun sawadee Khab/Kha ? = selamat pagi?
Ratri sawadee Khab/Kha? = selamat malam?
Kho hai chok dee = selamat jalan, semoga beruntung/selamat
Khun ma chak nai? = kamu dari mana?
Khun ju ti nai? = kamu tinggal di mana?
sabai dee, lao khun lae = kabar baik, kl kamu gmn?
Pom/chan ma jak pratet indoensia = saya datang/berasal dari indonesia

PAMIT
La Gon Arti: Bye, selamat tinggal
Biasanya anak gaul Thai klo ngucapin La Gon ditambahin na Krab/Ka,
jadi La Gon na krab/ka 
Fan Dee Na Khab/kha = untuk pamit tidur

CURHAT KALO BOKEK
mai mee dtung = i dont have any money 

CURHAT KALO PUNYA MASALAH
pang ha = masalah
phom/chan me pun/pang ha = i have a problem ("pun" kalo dibaca agak english kan pan' = pang) 

NOLAK DIAJAK PERGI
mai yak bai = i dont want to go

MINTA MAAF
kor tode khab = maaf
pom/ chan koh tot = aku minta maaf 

PERTANYAAN SIMPLE WAKTU BELANJA DI PASAR
Ni thau rai? = Ini berapa?
Nan thau rai? = Itu berapa?

BERTERIMA KASIH
Khob chai na = trima kasih ya (informal) 
Khob Khun Krap (cowok) = Terima kasih
Khob Khun Ka (cewek)= Terima kasih
Yin dee krap / ka = sama-sama

KATA - KATA KETIKA SESEORANG BERBUAT SALAH TERHADAP KITA
 mai pen rai = lupakan
Mai Pen Rai Krap/ Ka: g apapa, g masalah, It's all right, Never mind.
Penggunaan:
1) klo ada org nubruk lu, trus dia bilang "Koh Tost Krap/Ka", n itu bukan masalah buat lu, lu kudu bilang "Mai Pen Rai Krap/ Ka" sambil senyum pasti, hhe
2) buat ngberi semangat temen lu yang lagi kawatir ttg sesuatu
3) klo harga saham lu di pasaran menurun drastis, bilang "Mai Pen Rai Mai Pen Rai" sambil ketawa lepas :D

KALO MAU TANYA SI DOI SUDAH PUNYA PACAR BELUM
khun me fan rue yung? = apakah kamu punya pacar ?

PERMINTAAN UNTUK MENUNGGU
 Roh sakru = tunggu

PERNYATAAN CINTA
Pom/chan rak Meuang Thai. = saya (L/P) cinta thailand
#terus kalo "aku cinta kamu (L)" apa ya ? apa "Pom rak Meuang Khun ?" ada yang tau ? tolong tambahkan please 

PERGI ?
pai leu = sudah pergi
pai nai = pergi kemana ?pai diauni = segera pergi

BERTANYA DIMANA TOILET
Where is the toilet? = hong nam yu nai?

G MUDENG ?
don't understand = mai kao jai

MAU NGAJAK MAKAN
Have eaten already? = gin leu mai krap/ka?
kin kao = makan nasi (literally: eat rice)
pom/chan heeu kao = aku lapar
Khun heeu kao mai? = apa kamu lapar ?
aroy = lezat/enak/maknyus
Pom/chan kin leu krap/ka = aku sudah makan, trima kasih
Pom/chan im leu krap/ka = aku sudah kenyang, trima kasih

TANYA JAM/WAKTU
Ton ni gi mong? = jam berapa ini ?

PENGEN NGATAIN "GILA"
ba = gila
khun ba = kamu gila
mak = sangat/banyak
khun ba mak = kamu sangat gila

PENGEN NGATAIN "BODOH"
ting tong = bodoh
you are stupid = khun ting tong

TIDAK PUNYA ?
have = mi
I have = pom/chan mi
I don't have = pom/chan mai mi
you have = khun mi
you don't have = khun mai mi

ANE G DENGER GAN
 can not hear you = mai dai yin khun
I can hear you = pom/chan dai yin khun 

PATAH HATI
sia = rusak
pom/ chan sia jai = aku sedih/aku sakit hati (literally I have a broken heart)

Nama Bulan
มกราคม | Mkrākhm |  Makrakom : Januari
กุมภาพันธ์ | Kump̣hāphạnṭh̒| Khumpapan : Februari
มีนาคม | Mīnākhm |  Minakom : Maret
เมษายน | Mes̄ʹāyn| Mesayon : April
พฤษภาคม | Phvs̄ʹp̣hākhm |  Prutsapakom : Mei
มิถุนายน | Mit̄hunāyn | Mitunayon : Juni
กรกฎาคม | Krkḍākhm | Karakadakom : Juli
สิงหาคม | S̄ingh̄ākhm | Singhakom : Agustus
กันยายน | Kạnyāyn | Kanyayon : September
ตุลาคม | Tulākhm | Tulakom : Oktober
พฤศจิกายน | Phvṣ̄cikāyn | Prutsajikayon : November
ธันวาคม | Ṭhạnwākhm | Tanwakom : Desember

Nama hari
วันจันทร์ | Wạn cạnthr̒ | Wan can : senin
วันอังคาร | wạn xạngkhār | Wan angkaan : selasa
วันพุธ |wạn phuṭh | Wan put : rabu
วันพฤหัสบดี | wạn phvh̄ạs̄bdī | Wan paruhat : kamis
วันศุกร์ | wạn ṣ̄ukr̒ | Wan suk : jumat
วันเสาร์ | wạn s̄eār̒ | Wan sao : sabtu
อาทิตย์ | xāthity̒ | atit : minggu

Angka
1 = neng
2 = song
3 = sam
4 = si
5 = ha
6 = ho
7 = ced
8 = ped
9 = kao
10 = sib
11 = sib ed
12 = sib song
13 = sib sam
20 = yii sib
21 = yii sib ed
22 = yii sib song
30 = sam sib
31 = sam sib ed
32 = sam sib song
100 = neung roi
200 = song roi
1000 = neng phan
10.000 = neng meun

Sumber : disini

Jumat, 02 November 2012

Sinopsis Suck Seed + Full Ost Suck Seed

SUCK SEED



 SuckSeed merupakan film Thailand bergenre romantic comedy serta musical (khususnya rock). Film komedi romantis yang baru beredar pada awal tahun 2011 ini sangat populer di Thailand, bahkan popularitasnya menjangkau negara-negara tetangganya, salah satunya Indonesia.
Kiri : Koong, Kanan : Ped


Ped (Jirayu La-ongmanee) #yang sebenarnya mirip dengan Morgan Oey# bersahabat karib dengan Koong (Pachara Chirathivat). Ped merupakan anak SD  yang kutu buku di sekolahnya dan sangat 0 di bidang musik. Pada suatu hari ada kelas menyanyi, setiap anak maju dan hasilnya bagus, lalu giliran Ped. Ped maju dengan ragu-ragu dan bisa ditebak hasilnya? Ditertawakan satu kelas. Setelah itu Ern (Nattasha Nauljam) maju.Ern merupakan siswa tercantik di sekolahnya. Dia pintar bernyanyi dan pengetahuannya tentang musik juga luas mungkin karena keluarganya membuka usaha CD Counter. Dia merupakan pecinta music rock dan saat menyanyikan lagu rock ia berhasil membangunkan suasana dikelas. Scene tersebut sangat mengundang tawa. Tak hanya itu lagu rock tersebut jadi nge-trend dikelas XD
Waktu pulang sekolah Ern sedikit mengajari tentang musik dengan Ped. Sejak itulah Ped jatuh hati dengan Ern. Namun sayang sebelum ia berani mencurahkan perasaannya kepada Ern, Ern pindah sekolah ke Bangkok. Ped  dan Koong mengantarkan Ern ke bandara, tapi Ped tetap belum berani untuk menyampaian perasaannya tersebut. Sejak itu Ped memendam perasaannya terhadap Ern
Cerita langsung beranjak saat mereka SMA
Ped dan Koong tetap bersahabat. Tapi mereka berdua selalu merasa ‘pecundang’ dari dulu (suck). Ped karena tidak berani untuk menyampaikan perasaannya ke Ern, dan tidak pernah berani untuk mendekati cewe lain sedangkan Koong merasa kalah sama saudara kembarnya, Kay, yang lebih populer dan terkenal karena bakat bermusiknya serta banyak memiliki fans wanita. Akhirnya Koong mengajak Ped dan Ex (Thawat Pornrattanaprasert) membuat sebuah band rock  guna menyaingi band rock yang digawangi oleh Kay sekaligus untuk menarik perhatian para wanita. Jelas saja bukan sesuatu hal yang mudah mengingat ketiganya masih memiliki kemampuan musik yang sangat terbatas.
Beberapa hari kemudian, ada seorang siswi baru pindahan dari Bangkok di SMA Ped bersekolah. Bisa ditebak siapa? Ya Ern. Ern pun masih ingat dengan Ped dan Koong, bergitu juga sebaliknya. Sejak itu cinta Ped bersemi kembali.
Oke, kembali ke band rock Koong. Penampilan pertama mereka sebagai penghibur di salah satu mall dalam acara “art” yang diikuti anak balita. Singkat cerita, penampilan pertama mereka sukses untuk membuat semua anak menangis karena buruknya penampilan mereka. Wlopun begitu, penampilan mereka berhasil menarik perhatian Ern, yang kebetulan juga menghadiri acara tersebut.
Karena kemampuan dan pengalamannya dalam bermain gitar, Ern kemudian diajak turut bergabung dalam kelompok musik tersebut dengan tujuan agar mereka dapat lolos seleksi kompetisi bakat kelompok musik tingkat sekolah menengah atas di Thailand. Ern memberikan warna terbaru di band rock tersebut, tak hanya itu kemampuan musik mereka pun bertambah. 
Dan itu lo *nunjuk2 atas tempat latihan mereka. Dimana tempat tersebut? Sebenarnya tempat itu salah satu gudang yang kotor dan penuh dengan barang bekas di toko bakery ayahnya Ex, disulap menjadi tempat latihan band. Kreatif juga ya. Coba liat baik2 dindingnya. Gak datar kan? Dinding nya tersebut ditempeli dengan box telur yang telah di cat warna warni (pemanfaatan barang bekas XD).
Band tersebut berjalan sangat lancar. Tapi masalah pun muncul. Ketika Koong mulai jatuh hati terhadap Ern, yang jelas saja membuat Ped merasa tidak nyaman karena masih memendam rasa sukanya terhadap gadis tersebut. Lalu Koong menembak Ern. Tapi ia ditolak, karena ditolak tersebut terucaplah dari Koong agar Ern keluar dari band (Koong emang temperamental)  .
Dan bagaimana dengan menampilan mereka untuk ajang pemilihan bakat music tadi? Apakah mereka tetap lanjut dengan Ern, atau lanjut hanya bertiga, atau bubar untuk selamanya? Terus bagaimana dengan Ped? Apakah ia berhasil menggaet hati Ern, atau tetap memendam rasa tersebut. Lalu bagaimana dengan persahabatan antara Koong dan Ped? 
Dan yang terpenting apa arti nama SuckSeed? Tonton sajja filmnya :D
Jirayu La-ongmanee As Ped
Kalo dilihat dari synopsis diatas, cerita nya complicated yah, tapi tenang tidak akan ada derai air mata penonton, hanya ada tawa dari awal sampai akhir. :D
Terlepas dari jalan cerita yang mengisahkan mengenai perjuangan sekelompok remaja dalam mengejar impian bermusik mereka, SuckSeed sendiri hampir tidak memiliki sesuatu elemen yang istimewa dalam jalinan naskah ceritanya. Pun begitu, SuckSeed mampu memadukan unsur musikal, drama dan komedi yang ada dalam ceritanya dengan begitu lancar sehingga film ini mampu bergerak dengan cukup baik. SuckSeed juga diisi deretan karakter yang akan mampu menjalin hubungan emosional dengan setiap orang. Karakter-karakter ini digambarkan dengan ‘begitu remaja’ namun tetap memiliki jalan pemikiran yang akan mampu membuat para penonton dewasa juga tidak merasa ditinggalkan. Walupun ini film komedi romantis, tapi di film ini lebih banyak nilai akan persahabatan daripada percintaan
Nattasha Nauljam As Ern
Selain jalan ceritanya yang ringan namun sangat menghibur, kesuksesan SuckSeed juga terjadi karena andil pengarahan Boonprakob yang mampu menghadirkan ritme cerita yang dinamis. Tidak hanya itu, Boonprakob juga menghadirkan deretan kelompok musik rock Thailand untuk mengisi langsung ilustrasi musik pada beberapa adegan di film ini dan menghadirkannya dengan begitu komikal dan jenaka. Musik dan lagu-lagu yang dihadirkan juga cukup catchy yang sekaligus semakin mendukung tingkat kenikmatan penonton dalam menyaksikan film ini. Durasi yang mencapai 130 menit memang terkesan terlalu panjang. Hal ini diakibatkan oleh beberapa ekstensi yang terasa dilakukan oleh Chayanop Boonprakob pada beberapa plot cerita dan adegan SuckSeed yang sebenarnya tidak begitu dibutuhkan dan dapat dibuang tanpa mempengaruhi esensi cerita secara keseluruhan.
Pachara Chirathivat As Koong
Tentu saja, daya tarik utama film ini berada pada jajaran pemerannya yang begitu mampu menghidupkan karakter mereka. Walaupun berperan sebagai Ped yang memiliki karakter begitu ‘sempurna,’ Jirayu La-ongmanee mampu menjadikan Ped tidak terlihat naif dan mengesalkan. Begitu pula dengan Pachara Chirathivat yang memerankan karakter Koong yang banyak memiliki perbedaan sifat dengan Ped. Walau digambarkan sebagai karakter dengan emosional yang masih meledak-ledak, Jirathiwat mampu menghadirkan Koong sebagai energi kesenangan utama dalam film ini. Begitu pula aktris muda Nattasha Nauljam yang mampu tampil tidak hanya sebagai pemanis serta Thawat Pornrattanaprasert yang walaupun memiliki porsi peran yang kecil tetap mampu membawakan karakter Ex dengan baik.
Thawat Pornrattanaprasert As Ex atau X
Harus diakui, akan sangat sulit untuk tidak merasa jatuh cinta terhadap SuckSeed, sebuah film drama komedi romantis mengenai sekelompok remaja Chiang Mai, Thailand, dalam menghadapi permasalahan hidup mereka: mulai dari tantangan yang muncul ketika mereka hendak membentuk sebuah kelompok musik, kisah cinta yang bertepuk sebelah tangan, rasa cinta yang terpendam semenjak lama hingga berbagai aral yang melintangi jalur persahabatan mereka. Jalan ceritanya berjalan sederhana, namun mampu tergarap dengan rapi dan begitu mengena. Ditambah dengan iringan musik rock dari deretan band papan atas Thailand yang begitu mudah untuk dinikmati, SuckSeed akan mampu mengembalikan berbagai kenangan manis masa-masa sekolah dari setiap penontonnya sekaligus tampil begitu menarik sebagai sebuah film drama komedi yang ditujukan untuk mangsa pasar remaja.

O ya ternyata Nattasha Nauljam (pemeran Ern) merupakan anak dari personil band rock legendari sThailand "Carabao"
Natassha dan Ayah
Band Carabao
Foto - foto waktu launching :




Pemain dan Kru :D

Mereka Nyanyi Theme song nya SuckSeed

Mereka nge band juga loo


Ganteng






Bonus Foto lainnyaa :D : 



Ngapain ini? Saksikan di film




Latihan yang mengagumkan u,u

Ini waktu menuju panggung untuk pertama kali nge-band dpan umum. dan sukses membuat seluruh anak menangis XD



anak paling gahol yang pernah ada -,- ngakak parah dah. mo tau ngapain ni anak di film? nonton suckseed :D



Sumber : ini


Bagi agan yang mau download Ostnya saya sudah upload di Ziddu , agan tinggal sedot aja dan extrack aja karena berbentuk RAR . Tapi gatau itu sudah semua ato tidak . Ini linknya

Seven Something ( thai movie )

Seven Something 

 

Review / Sinopsis Seven Something Film Thailand,
Title: Seven Something (รัก 7 ปี ดี 7 หน)
Director: Jira Malikul
Cast: Jirayu La-ongmanee,NichKhun,Panisara Pimpru,Sirin Horwang,Sunny Suwanmethanon,Sutadta Udomsil
Genre: Comedy, Romance PG13
Release Date in Thailand: 26th July 2012


Plot Sinopsis : A feel-good Thai romantic comedy by a trio of directors that entails love stories at different ages: 14, 21 and 42. In the first part, the relationship of a teenage couple is altered by the power of social networking. In the second part, an acting couple’s relationship is put to test as fame takes its toll. In the last episode, a 42 year old reporter encounters a tragic loss in her life; when she meets a young marathon runner, her life is changed forever.










Sumber : lo ini

Posting Lama